Первый вопрос, который вам зададут не все
Когда вы ищете перевод документов в Лондоне, первое, что хочется понять — сколько это стоит. Казалось бы, простой вопрос. Но попробуйте найти на сайтах бюро переводов внятный ответ — и вы удивитесь, как часто цена спрятана за формулировками «от…», «свяжитесь с нами для расчёта» и «стоимость зависит от сложности документа».
Мы в PRVD.LDN считаем, что вы должны знать цену до того, как отправите документы. Поэтому в этой статье — полный расклад: наши цены, цены конкурентов, скрытые расходы и советы, где реально можно сэкономить, а где экономия обойдётся дороже.
Средние цены на рынке Лондона в 2026 году
Мы посмотрели актуальные цены у нескольких популярных бюро переводов, с которыми наши клиенты нас сравнивают:
| Бюро | Стандартный документ (1 стр.) | Примечания |
|---|---|---|
| Absolute Translations | от £33 | + VAT, доставка отдельно |
| TS24 (Translation Services 24) | от £30 | + VAT (итого ~£36) |
| London Translations | от £35 | включая certification |
| PRVD.LDN (мы) | от £25 | без VAT, certification включена |
Обратите внимание на разницу. Она не в копейках — при пакете из 10-15 документов (типичный набор для Spouse Visa) разница может составить £100-150.
Разбивка по типам документов
Не все документы стоят одинаково, и это логично — свидетельство о рождении на одну страницу и трудовая книжка на 20 страниц требуют разного объёма работы.
Простые документы (1 страница, стандартный формат)
- Свидетельство о рождении — от £25
- Свидетельство о браке / разводе — от £25
- Паспорт (страница с данными) — от £25
- Справка о несудимости — от £25
Это документы с фиксированной структурой, которые мы переводим каждый день. Формат знакомый, терминология устоявшаяся — отсюда и цена.
Документы средней сложности
- Диплом + приложение (2-4 страницы) — от £35-60
- Справка с работы — от £25-30
- 2-НДФЛ — от £30
- Банковская выписка (за страницу) — от £25
- Водительское удостоверение — от £25
Подробнее о переводе банковских выписок — в нашей статье Перевод банковских выписок для визы UK.
Сложные документы
- Трудовая книжка (5-20 страниц) — от £60-150
- Судебные решения — от £40 за страницу
- Медицинские документы — от £35 за страницу
- Нотариальные доверенности — от £30
Трудовая книжка — отдельная тема. Это уникальный постсоветский документ, который требует понимания кодов приказов, формулировок увольнения и структуры записей. Подробнее об этом — в нашей статье Перевод трудовой книжки для Home Office.
Скрытые расходы, о которых не пишут на сайте
Вот где начинается самое интересное. Цена «от £30 за документ» на сайте может превратиться в £50+ к моменту оплаты. Как?
1. VAT (НДС 20%)
Если бюро переводов зарегистрировано как VAT-плательщик, к указанной цене добавляется 20%. Те самые £30 у TS24 превращаются в £36. При пакете из 15 документов это дополнительные £90.
Мы в PRVD.LDN не зарегистрированы как VAT-плательщик, поэтому цена, которую мы называем — это цена, которую вы платите. Без сюрпризов.
2. Доставка
Многие бюро берут отдельную плату за отправку готовых переводов по почте — £5-15 за Royal Mail, £15-25 за курьера. Если вам нужен оригинал перевода с мокрой печатью — это дополнительный расход.
Мы отправляем готовые переводы в PDF по email бесплатно. Для большинства визовых заявлений электронной копии достаточно — Home Office принимает сканы и распечатки.
3. Срочность
Стандартный срок у большинства бюро — 2-3 рабочих дня. Срочный перевод (в тот же день или за несколько часов) обычно стоит в 1.5-2 раза дороже.
У нас стандартный срок — 1-2 рабочих дня. Срочный перевод (от 1 часа) — наценка 50%. Но честно скажем: большинство простых документов мы делаем в тот же день даже без доплаты за срочность.
4. Certification и notarisation — не путайте
Это два разных уровня заверения, и разница в цене существенная:
- Certified translation (сертифицированный перевод) — переводчик подписывает certification statement, подтверждая точность перевода. Это то, что требует Home Office для виз. Включено в нашу стоимость.
- Notarised translation (нотариально заверенный перевод) — помимо сертификации переводчика, документ заверяется нотариусом (notary public). Стоимость нотариального заверения — £30-50 за документ дополнительно.
Важный момент: для визовых заявлений в UK notarised translation не нужен. Home Office требует certified translation. Нотариальное заверение — это для других целей (суды, регистрация компаний, некоторые страны). Если вам в другом бюро говорят, что нужен notarised перевод для визы — это либо ошибка, либо upselling.
Подробнее о видах заверения мы писали в статье Как заверить перевод документов в Англии.
Когда можно сэкономить
Давайте честно: не всегда нужно платить максимальную цену.
Пакетная скидка
Если у вас 10+ документов (типичная ситуация для Spouse Visa или ILR), мы даём скидку на пакет. Напишите в WhatsApp, пришлите список или фото всех документов — и мы дадим одну цену за весь пакет. Обычно это на 15-20% дешевле, чем считать каждый документ отдельно.
Не переводите лишнее
Частая ошибка: люди переводят абсолютно все документы, включая те, которые Home Office не просит. Например, для гостевой визы не нужен перевод трудовой книжки целиком — достаточно справки с работы. Для student visa не нужен перевод всех банковских выписок за 3 года — достаточно за 28 дней.
Если не уверены, какие документы нужны для вашего типа визы — спросите нас. Мы подскажем и не будем навязывать лишнее. Подробный список по типам виз — в статье Какие документы нужно переводить для визы UK.
Не переплачивайте за notarised
Как мы уже сказали, для Home Office достаточно certified translation. Не платите дополнительные £30-50 за нотариальное заверение, если вам его не требует конкретная ситуация (суд, регистрация в другой стране).
Электронная доставка вместо курьера
Для 99% визовых заявлений достаточно PDF. Не платите за курьерскую доставку оригинала, если можете просто распечатать файл.
Когда экономить нельзя
Есть ситуации, где попытка сэкономить стоит дороже:
- Самостоятельный перевод. Подробно разобрали в статье Можно ли самому перевести документы для визы UK. Коротко: риск не стоит экономии.
- Перевод у неизвестного фрилансера на Fiverr. Цены там ниже, но если Home Office свяжется с переводчиком и тот не ответит или окажется в другой стране — это проблема.
- Использование старого перевода для нового заявления. Если документ изменился (даже незначительно) — нужен новый перевод. Подача старого перевода с изменённым оригиналом — это несоответствие, которое caseworker заметит.
Как у нас работает процесс
- Вы присылаете фото или скан документов в WhatsApp.
- Мы отвечаем с точной ценой и сроками — обычно в течение 15 минут.
- Вы подтверждаете заказ и оплачиваете (перевод, карта, PayPal).
- Мы выполняем перевод и отправляем PDF.
- Если нужны правки или уточнения — бесплатно.
Без звонков, без заполнения форм на сайте, без «мы вам перезвоним». Всё через мессенджер, быстро и прозрачно.
Сравнение: что вы получаете за свои деньги
| Что включено | PRVD.LDN | Типичное бюро |
|---|---|---|
| Certified translation | Да | Да |
| Certification statement | Да | Да |
| VAT | Нет (не начисляется) | +20% |
| Электронная доставка PDF | Бесплатно | Бесплатно или £5+ |
| Стандартный срок | 1-2 дня | 2-3 дня |
| Срочный перевод | +50% | +50-100% |
| Пакетная скидка | Да (от 10 документов) | Редко |
| Консультация по списку документов | Бесплатно | Платно или нет |
| Правки после доставки | Бесплатно | Зависит от бюро |
FAQ — Часто задаваемые вопросы
Почему цены в разных бюро так отличаются?
Несколько факторов: VAT (20% сразу), расположение офиса (бюро в центре Лондона закладывают аренду в цену), маркетинговые расходы, уровень маржи. Сам перевод стандартного документа занимает примерно одинаковое время у любого квалифицированного переводчика — разница в цене определяется накладными расходами бюро.
Есть ли смысл искать переводчика за пределами Лондона — в регионах или онлайн?
Для визовых переводов физическое расположение переводчика не критично — главное, чтобы он был UK-based (для надёжности) и чтобы на переводе были правильные реквизиты. Мы работаем удалённо со всей Великобританией и с клиентами за рубежом. Вы присылаете документы в WhatsApp, мы отправляем готовый перевод по email.
Нужно ли платить заранее или можно после получения перевода?
Мы работаем по предоплате для новых клиентов. Для постоянных клиентов (солиситоры, агентства) — возможна оплата по факту. Это стандартная практика на рынке: ни одно серьёзное бюро не начнёт работу без подтверждения оплаты.
Сколько стоит перевод полного пакета для Spouse Visa?
Зависит от количества документов, но типичный пакет (15-20 документов: личные документы, финансовые, подтверждение отношений) обходится в £350-550. Это с учётом пакетной скидки. Подробный чеклист документов для Spouse Visa — в нашей статье Перевод документов для визы жены/мужа в UK.
Можно ли получить разбивку стоимости до оплаты?
Да, всегда. Мы присылаем список документов с ценой за каждый — вы видите, за что платите. Если какой-то документ не нужен — мы скажем. Нам выгоднее, чтобы вы получили визу и рекомендовали нас друзьям, чем заработать лишние £25 на ненужном переводе.
Если хотите узнать точную стоимость перевода ваших документов — напишите в WhatsApp. Пришлите фото, мы посчитаем и ответим за 15 минут. Без обязательств — просто цена и сроки.