Гайды по переводу документов для UK
Что Home Office, UKVI и университеты UK реально требуют от переводов документов из стран СНГ. Без воды, с источниками.
Что Home Office требует от переводов
Полный разбор требований UKVI к certified translation: что должно быть в сертификате, кто может заверять, что точно не примут.
Читать →Certified vs Notarised vs Sworn — в чём разница
Таблица сравнения четырёх типов перевода: certified, notarised, sworn и apostilled. Что принимает Home Office, что — европейские посольства.
Читать →Какие документы нужно переводить для UK визы
Чек-лист по всем категориям визы: Spouse, Student, Skilled Worker, Visitor, ILR и British Citizenship.
Читать →Asylum bundle — чек-лист документов
Полный список документов для asylum bundle: 6 категорий, дедлайны для Tribunal, как координировать с solicitor.
Читать →ENIC: процесс для дипломов СНГ
Как подать диплом из России, Украины, Казахстана или Узбекистана на UK ENIC (Ecctis) и какие переводы нужны.
Читать →Почему Home Office отвергает переводы
Топ-10 причин отказа и как их избежать: нет Certificate of Accuracy, машинный перевод, нотариус из СНГ, разная транслитерация ФИО.
Читать →