Перевод документов для UK виз
UKVI (UK Visas and Immigration) требует, чтобы все документы не на английском языке сопровождались полным certified переводом. Переводчик должен подтвердить точность перевода, указать свою квалификацию и контактные данные. Мы предоставляем переводы, соответствующие требованиям gov.uk для всех основных категорий виз.
Какие визы покрываем
Виза супруга, гражданского партнёра или члена семьи. UKVI проверяет подлинность отношений через документы обоих партнёров.
- Свидетельство о браке / о регистрации партнёрства
- Свидетельства о рождении (заявителя и спонсора)
- Документы о предыдущих браках (свидетельство о разводе)
- Финансовые документы спонсора (выписки, трудовой договор)
- Документы об общем жилище
- Письма и доказательства отношений
Виза для обучения в лицензированном учебном заведении UK (Tier 4 / Student Route). Университет выдаёт CAS — но дипломы и аттестаты нужно перевести.
- Аттестат о среднем образовании
- Диплом бакалавра / магистра (если applicable)
- Transcript (академическая справка)
- Свидетельство о рождении
- Документы о финансах (выписки банка на языке оригинала)
- Сертификаты о знании языка (если не IELTS/TOEFL)
Рабочая виза для квалифицированных специалистов с предложением от работодателя с лицензией спонсора. Документы об образовании и квалификации переводятся.
- Диплом о высшем образовании
- Профессиональные сертификаты
- Трудовая книжка (если применимо)
- Свидетельство о рождении
- Документы о предыдущих визах и разрешениях
- Выписка из банка / подтверждение финансов
Гостевая виза для туризма, деловых поездок, посещения семьи. Документы, подтверждающие цель и финансовую состоятельность, переводятся.
- Выписки с банковского счёта
- Трудовой договор / справка с места работы
- Приглашение от принимающей стороны (если на другом языке)
- Документы о собственности
- Страховой полис
- Свидетельства о рождении детей (при поездке с детьми)
Бессрочное право на проживание (Indefinite Leave to Remain). Полный пакет документов за весь период проживания в UK.
- Свидетельство о браке / разводе
- Свидетельства о рождении детей
- Документы о смене имени (deed poll или аналог)
- Документы об образовании
- Банковские и финансовые документы
- Трудовые договоры и справки
Натурализация или регистрация как гражданина Великобритании. Самый полный пакет — включая документы о проживании и добросовестности.
- Свидетельство о рождении
- Свидетельство о браке (при натурализации через супруга)
- Документы о законном проживании (5 лет)
- Справка об отсутствии судимостей (страна происхождения)
- Документы о знании английского языка
- Доказательства проживания (contract, utility bills на другом языке)
Общие требования к переводам для UKVI
UKVI не принимает машинные переводы (Google Translate и аналоги) и не принимает переводы, выполненные самим заявителем. Согласно официальному руководству gov.uk, перевод должен быть сертифицированным: переводчик подписывает документ, подтверждая точность перевода, и указывает дату, имя и контактные данные.
Требований к конкретным ассоциациям (таким как ITI или CIOL) в правилах UKVI нет — достаточно, чтобы переводчик был компетентен и подтвердил свою квалификацию. Однако на практике Home Office офицеры лучше принимают переводы от членов профессиональных ассоциаций. Мы являемся членами ITI (Institute of Translation and Interpreting), номер #00030489.
Перевод должен быть полным: переводится весь текст документа, включая печати, штампы, пометки на полях и подписи. Частичные переводы не принимаются. Если документ двуязычный (например, казахско-русский), переводится та часть, которая содержит основную информацию, либо обе части с пометкой о языках.
Нотариальное заверение (notarisation) для большинства виз UKVI не требуется — достаточно certified перевода. Разница между certified, notarised и sworn переводом подробно объяснена в нашем гайде.
Переводы подаются вместе с копией оригинала. Home Office сохраняет документы — убедитесь, что у вас есть дополнительные заверенные копии. Источник: gov.uk/certifying-a-document и immigration rules на gov.uk/guidance/immigration-rules.
Как мы работаем
- 01WhatsApp → список документов
Пришлите фото или список документов. Мы уточним визовую категорию и требования — отвечаем на русском языке.
- 02Квотирование за 1 час
Сообщим точную стоимость и срок. Стандартный перевод — от £25 за страницу, срочный — по договорённости.
- 03Перевод и сертификация
Переводим, проверяем, оформляем certified cover letter с подписью переводчика, датой, квалификацией и контактами.
- 04Доставка: PDF + Royal Mail
PDF по email в тот же день. Физические копии — Royal Mail First Class или международная курьерская доставка по запросу.
Если у вас есть список документов — пришлите его в WhatsApp. Скажем точную стоимость и сроки. Если вы ещё не уверены, что именно нужно — объясним требования для вашей визовой категории.
Написать в WhatsApp