P PRVD LDN
RU EN
WhatsApp
HOME OFFICE ACCEPTED · ITI #00030489 · COMPANIES HOUSE 14071822 · UK GDPR BOW · EAST LONDON
Услуги · Study

Перевод документов для учёбы в UK

Британские университеты, UCAS и сервис ENIC (UK ENIC, ранее UK NARIC) требуют, чтобы документы об образовании, выданные не на английском языке, сопровождались certified переводом. Это касается аттестатов, дипломов, transcript и рекомендательных писем. Мы переводим документы учебных заведений СНГ с русского, таджикского, узбекского, казахского, украинского и других языков.

Кого помогаем

Поступающие в undergraduate через UCAS

UCAS принимает аттестаты и дипломы в оригинале и в переводе. Если ваш аттестат выдан не на английском, университет потребует certified перевод до или после получения conditional offer.

Поступающие в postgraduate напрямую

Большинство британских университетов принимают заявления на Masters и PhD напрямую. Диплом бакалавра и transcript в переводе — стандартное требование admissions office.

Foundation programme

Подготовительные программы (INTO, Kaplan, University of Exeter Foundation и другие) также требуют certified перевод аттестата. Некоторые принимают апостилированные копии.

Профессиональная регистрация (ENIC)

Медики (GMC, NMC), инженеры (Engineering Council), юристы и другие специалисты, чьи зарубежные квалификации нужно признать через UK ENIC service (ecctis.com), обязаны предоставить certified перевод диплома и transcript.

Что обычно переводят для университетов

Среднее образование
  • Аттестат о полном среднем образовании (11 класс)
  • Приложение к аттестату (лист с оценками)
  • Справка об обучении (если процесс незавершён)
Высшее образование
  • Диплом бакалавра / специалиста / магистра
  • Приложение к диплому (transcript / вкладыш с оценками)
  • Академическая справка (для текущих студентов)
  • Диплом советского периода (специальный подход — см. ниже)
Дополнительные документы
  • Рекомендательные письма (если выданы не на английском)
  • Личное заявление / мотивационное письмо (если изначально не на английском)
  • Сертификаты курсов и повышения квалификации
  • Дипломы об окончании музыкальной / художественной школы (для профильных программ)

Признание через UK ENIC

UK ENIC (ранее UK NARIC) — официальный сервис Великобритании для оценки иностранных квалификаций. Работодатели, университеты и регуляторы используют Statement of Comparability от ENIC, чтобы понять, соответствует ли ваша квалификация британскому стандарту. Для подачи в ENIC требуется certified перевод дипломов и transcripts. ENIC работает через сайт ecctis.com и принимает документы на русском, украинском и других языках СНГ — но только с качественным certified переводом.

Подробный гайд по ENIC →

Особенности дипломов СНГ

Дипломы стран СНГ имеют разный языковый режим. Часть университетов выдаёт дипломы только на русском языке, часть — на двух языках (русский + национальный), часть современных вузов перешла на английский. От этого зависит, нужен ли certified перевод и какого именно раздела.

Университет Страна Примечание по переводу
КазНУ им. аль-Фараби Казахстан Русско-казахский диплом — переводим обе части
Nazarbayev University Казахстан Полностью англоязычный — перевод transcript не требуется; диплом обычно тоже на английском
КНУ им. Жасыбека Байсалова Казахстан Русско-казахский диплом
AUCA (American University of Central Asia) Кыргызстан Англоязычный — certified перевод обычно не нужен, если университет выдал diploma supplement на английском
Ташкентский медицинский институт (TashMI / TMI) Узбекистан Русскоязычный диплом советского образца или современный — переводим
Ташкентский международный университет Вестминстера Узбекистан Англоязычный — перевод обычно не требуется
ТНУ им. М.С. Осими Таджикистан Русско-таджикский диплом — переводим
РТСУ (Российско-Таджикский Славянский Университет) Таджикистан Русскоязычный
КНУ им. Тараса Шевченко Украина Украинско-русский диплом
КПИ им. Игоря Сикорского Украина Украинский диплом — переводим
МГУ им. М.В. Ломоносова Россия Русскоязычный диплом — часто требуется ENIC
СПбГУ Россия Русскоязычный диплом

Если вашего университета нет в списке — напишите нам, уточним требования.

Как мы работаем

  1. 01
    WhatsApp → документы и контекст

    Пришлите фото документов и уточните: куда подаёте (UCAS, конкретный университет, ENIC). Отвечаем на русском.

  2. 02
    Квота и сроки

    Сообщим стоимость и сроки. Для ENIC-заявок уточним, нужен ли апостиль от страны выдачи документа.

  3. 03
    Перевод и certified cover letter

    Полный перевод документа, включая печати, штампы и пометки. Cover letter с подписью, датой и реквизитами переводчика.

  4. 04
    PDF + физическая копия

    PDF — в тот же день. Физический экземпляр — Royal Mail или международная доставка по запросу.

Если вам нужен перевод диплома, аттестата или transcript для поступления или ENIC — напишите нам в WhatsApp. Уточним формат, нужен ли апостиль, и назовём стоимость.

Написать в WhatsApp
WhatsApp Цена