Перевод документов для учёбы в UK
Британские университеты, UCAS и сервис ENIC (UK ENIC, ранее UK NARIC) требуют, чтобы документы об образовании, выданные не на английском языке, сопровождались certified переводом. Это касается аттестатов, дипломов, transcript и рекомендательных писем. Мы переводим документы учебных заведений СНГ с русского, таджикского, узбекского, казахского, украинского и других языков.
Кого помогаем
UCAS принимает аттестаты и дипломы в оригинале и в переводе. Если ваш аттестат выдан не на английском, университет потребует certified перевод до или после получения conditional offer.
Большинство британских университетов принимают заявления на Masters и PhD напрямую. Диплом бакалавра и transcript в переводе — стандартное требование admissions office.
Подготовительные программы (INTO, Kaplan, University of Exeter Foundation и другие) также требуют certified перевод аттестата. Некоторые принимают апостилированные копии.
Медики (GMC, NMC), инженеры (Engineering Council), юристы и другие специалисты, чьи зарубежные квалификации нужно признать через UK ENIC service (ecctis.com), обязаны предоставить certified перевод диплома и transcript.
Что обычно переводят для университетов
- Аттестат о полном среднем образовании (11 класс)
- Приложение к аттестату (лист с оценками)
- Справка об обучении (если процесс незавершён)
- Диплом бакалавра / специалиста / магистра
- Приложение к диплому (transcript / вкладыш с оценками)
- Академическая справка (для текущих студентов)
- Диплом советского периода (специальный подход — см. ниже)
- Рекомендательные письма (если выданы не на английском)
- Личное заявление / мотивационное письмо (если изначально не на английском)
- Сертификаты курсов и повышения квалификации
- Дипломы об окончании музыкальной / художественной школы (для профильных программ)
Признание через UK ENIC
UK ENIC (ранее UK NARIC) — официальный сервис Великобритании для оценки иностранных квалификаций. Работодатели, университеты и регуляторы используют Statement of Comparability от ENIC, чтобы понять, соответствует ли ваша квалификация британскому стандарту. Для подачи в ENIC требуется certified перевод дипломов и transcripts. ENIC работает через сайт ecctis.com и принимает документы на русском, украинском и других языках СНГ — но только с качественным certified переводом.
Подробный гайд по ENIC →Особенности дипломов СНГ
Дипломы стран СНГ имеют разный языковый режим. Часть университетов выдаёт дипломы только на русском языке, часть — на двух языках (русский + национальный), часть современных вузов перешла на английский. От этого зависит, нужен ли certified перевод и какого именно раздела.
| Университет | Страна | Примечание по переводу |
|---|---|---|
| КазНУ им. аль-Фараби | Казахстан | Русско-казахский диплом — переводим обе части |
| Nazarbayev University | Казахстан | Полностью англоязычный — перевод transcript не требуется; диплом обычно тоже на английском |
| КНУ им. Жасыбека Байсалова | Казахстан | Русско-казахский диплом |
| AUCA (American University of Central Asia) | Кыргызстан | Англоязычный — certified перевод обычно не нужен, если университет выдал diploma supplement на английском |
| Ташкентский медицинский институт (TashMI / TMI) | Узбекистан | Русскоязычный диплом советского образца или современный — переводим |
| Ташкентский международный университет Вестминстера | Узбекистан | Англоязычный — перевод обычно не требуется |
| ТНУ им. М.С. Осими | Таджикистан | Русско-таджикский диплом — переводим |
| РТСУ (Российско-Таджикский Славянский Университет) | Таджикистан | Русскоязычный |
| КНУ им. Тараса Шевченко | Украина | Украинско-русский диплом |
| КПИ им. Игоря Сикорского | Украина | Украинский диплом — переводим |
| МГУ им. М.В. Ломоносова | Россия | Русскоязычный диплом — часто требуется ENIC |
| СПбГУ | Россия | Русскоязычный диплом |
Если вашего университета нет в списке — напишите нам, уточним требования.
Как мы работаем
- 01WhatsApp → документы и контекст
Пришлите фото документов и уточните: куда подаёте (UCAS, конкретный университет, ENIC). Отвечаем на русском.
- 02Квота и сроки
Сообщим стоимость и сроки. Для ENIC-заявок уточним, нужен ли апостиль от страны выдачи документа.
- 03Перевод и certified cover letter
Полный перевод документа, включая печати, штампы и пометки. Cover letter с подписью, датой и реквизитами переводчика.
- 04PDF + физическая копия
PDF — в тот же день. Физический экземпляр — Royal Mail или международная доставка по запросу.
Если вам нужен перевод диплома, аттестата или transcript для поступления или ENIC — напишите нам в WhatsApp. Уточним формат, нужен ли апостиль, и назовём стоимость.
Написать в WhatsApp