Certified Document Translation in London
We translate documents for the Home Office, UKVI, tribunals, employers and universities. Over 100 completed orders. Zero rejections.
Our Services
Certified translation of any document with translator's stamp and signature
Birth Certificate
Certified translation of birth certificates for the Home Office, UKVI and other agencies.
Learn more →Marriage Certificate
Translation of marriage/divorce certificates for spouse visa, asylum and legalisation.
Learn more →Diploma & Transcript
Translation of diplomas, certificates, transcripts for NARIC, universities and employers.
Learn more →Passport & ID
Translation of passports, ID cards and other identity documents.
Learn more →Medical Documents
Translation of medical records, reports for NHS, tribunals and asylum claims.
Learn more →Legal Documents
Translation of court orders, police clearances, powers of attorney.
Learn more →Why Choose Us
Experience, quality and reliability
Accepted by the Home Office
All our translations meet UKVI requirements. Zero rejections in our entire history.
Urgent Translation in 24 Hours
Standard translation in 1-3 days. Urgent — within 24 hours.
Complete Confidentiality
ICO registered, DBS checked. Your documents are safe with us.
6 Languages
Tajik, Uzbek, Kyrgyz, Kazakh, Russian, Ukrainian.
What Our Clients Say
Reviews from people we have helped with document translation
They translated my birth certificate and all documents for my asylum case in two days. My solicitor said the translation was excellent quality. The Home Office accepted everything without questions.
I needed an urgent translation of my marriage certificate for a Spouse Visa. They did it in one day and everything was accepted. Very grateful!
They translated my diploma and transcript for NARIC. Everything was properly formatted with a stamp. My qualifications were recognised on the first try.
I had to translate many medical records for a tribunal. They understood all the terminology and the translation was accurate. Highly recommend.
Useful Guides
Articles to help you understand document translation in the UK
Can You Translate Documents Yourself for a UK Visa?
Home Office rules explained: when you can self-translate and when you need a professional.
Read more →How to Certify a Document Translation in England
The difference between certified, notarised and apostille translation. When each is needed.
Read more →Document Translation for Asylum in the UK
Which documents to translate for asylum and how to pay through legal aid.
Read more →Certification Statement Template for the Home Office
A ready-made template and example of a translation certification to Home Office standards.
Read more →Frequently Asked Questions
Answers to the most common questions about document translation
Will the Home Office accept the translation?
Yes. We have done more than 100 translations for asylum cases. Not a single one was rejected. Every translation has a signature, stamp and all details the Home Office requires.
Can I send a photo from my phone?
Yes. Take a photo of the document so that all the text is visible. Send it on WhatsApp — we will tell you if you need to retake it.
Do you need the original document?
No. A photo or scan is enough. We do not need the original.
How do I pay?
Bank transfer or card.
Will anyone else see my documents?
No. We do not show your documents to anyone and we do not discuss your case. Everything is strictly confidential.
How We Work
Simple process from request to finished translation
Send Your Document
Send a photo or scan via WhatsApp, Telegram or email.
Get a Quote
We'll tell you the exact price and timeline within an hour.
Make Payment
Bank transfer or card. Payment after agreement.
Receive Translation
Certified translation with stamp — by email or courier.
Need a Document Translation?
Send your document — we'll provide a free quote and timeline.
Message Us on WhatsApp